Ryobi RY13016 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Equipamento de jardinagem Ryobi RY13016. Ryobi RY13016 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
Le taille-bordures sur roues a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci de votre achat.
Su recortadora con ruedas ha sido diseñada y fabricada de
conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your wheeled trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
30CC 4-CYCLE WHEELED TRIMMER
TAILLE-BORDURES SUR ROUES
4 TEMPS DE 30 CC
RECORTADORA CON RUEDAS
DE CUATRO TIEMPOS 30 CC
RY13016
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS/TODAS LAS VERSIONES
NOTICE AVIS AVISO
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product. It is a violation
of federal law and will damage the unit and void your warranty.
Ne pas utiliser d’essence E15 ou E85 (ou un carburant contenant plus de 10 % d’éthanol) dans ce produit. Une telle utilisation
représente une violation de la loi fédérale et endommagera l’appareil et annulera la garantie.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que contengan más de 10 % de etanol) con este producto. Esto constituye
una violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará la garantía.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Resumo do Conteúdo

Página 1 - OPERATOR’S MANUAL

Le taille-bordures sur roues a été conçue et fabriquée conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation.

Página 2

6 — EnglishPRODUCT SPECIFICATIONSWeight - (Without Fuel) ... 22.6 lbs.Line Cutting Width ...

Página 3

7 — EnglishASSEMBLY WARNING:To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always disconnect the engine spark plug wire from

Página 4

8 — English WARNING:Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to in

Página 5

9 — EnglishOPERATIONADDING/CHECKING ENGINE LUBRICANTSee Figure 8.NOTICE:Attempting to start the engine before it has been properly filled with lubrica

Página 6 - INTRODUCTION

10 — EnglishMAINTENANCE WARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts can create a hazard or cause product dama

Página 7 - GENERAL SAFETY RULES

11 — EnglishMAINTENANCEFUEL CAP, TANK, AND LINES WARNING:Check for fuel leaks. A leaking fuel cap, tank, or lines are a fire hazard and must be replac

Página 8 - SPECIFIC SAFETY RULES

12 — EnglishSTORING THE PRODUCT Clean all foreign material from the product. Store idle unit indoors in a dry, well-ventilated area that is inaccess

Página 9 - CAUTION:

13 — EnglishIF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER.TROUBLESHOOTINGPROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONEngine wi

Página 10 - ASSEMBLY

14 — EnglishWARRANTYLIMITED WARRANTY STATEMENTTechtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI® br

Página 11

3 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT :Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non respect des instructions ci-d

Página 12 - OPERATION

iiSee this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual.Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures

Página 13

4 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Inspecter l’outil avant chaque utilisation. Remplacer les pièces endommagées. S’assurer que toutes les

Página 14 - MAINTENANCE

5 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et apprendre leur signification pour

Página 15

6 — FrançaisFICHE TECHNIQUEPoids - (sans carburant) ... 10,2 kg (22,6 lb)Largeur de coupe avec ligne ... 406,

Página 16 - CALL US FIRST

7 — Français Insérer le boulon par agrafe en plastique, puis par les trous. NOTE : Attention de ne pas coincer le câble d’accélérateur au moment d’

Página 17 - TROUBLESHOOTING

8 — FrançaisAVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inatte

Página 18 - WARRANTY

9 — FrançaisUTILISATION Dévisser le capuchon d’huile/la jauge et les retirer. Le niveau du lubrifiant doit se situer entre les deux carrés sur la ja

Página 19 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

10 — FrançaisENTRETIENRÉGLAGE DU RALENTIVoir la figure 17.AVERTISSEMENT : L’accessoire de coupe tournera lors du réglage du ral-enti. Porter tous les

Página 20

11 — FrançaisBOUCHON DU RÉSERVOIR, RÉSERVOIR ET CONDUITESAVERTISSEMENT :S’assurer de l’absence de fuites de carburant. Un bouchon de carburant, le rés

Página 21 - SYMBOLES

12 — FrançaisENTRETIENREMISAGE LE PRODUIT Nettoyer soigneusement le produit. La remiser dans un endroit bien aéré, inaccessible aux enfants. La tenir

Página 22 - ASSEMBLAGE

13 — FrançaisSI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ.DÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTI

Página 23

iiiFig. 2A - Knob (bouton, perilla) B - Guide recess (logement guide, hueco guía)C - Button (bouton, botón)D - String head/shaft assembly (ensemble d’

Página 24 - UTILISATION

14 — FrançaisGARANTIEÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉETechtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI® est

Página 25

3 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo

Página 26 - ENTRETIEN

4 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Inspeccione el producto cada vez antes usarlo. Reemplace toda pieza dañada. Asegúrese de que todos los to

Página 27

5 — EspañolEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para may

Página 28 - NOUS APPELER D’ABORD

6 — EspañolESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOPeso - (sin combustible) ... 10,2 kg (22,6 lb.)Anchura del corte del hilo ...

Página 29 - DÉPANNAGE

7 — Español Ubique las partes inferior y superior de la barra del mango en sus respectivos lugares. Asegúrese de que el cable del acelerador y el ga

Página 30 - GARANTIE

8 — EspañolNOTA: No instale el soporte en lugares donde pueda interferir con el cable del acelerador o donde pueda cubrir cualquiera de los íconos o e

Página 31 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

9 — Españolutilice lubricante para motor de cuatro tiempos que satisfaga o sobrepase los requisitos SJ de clasificación de servicio API. Verifique el

Página 32

10 — EspañolADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligr

Página 33 - SÍMBOLOS

11 — EspañolApriete firmemente la perilla.NOTA: Para lograr un desempeño óptimo de la unidad, cada año debe reemplazarse el filtro de aire.TAPA DEL

Página 34 - CARACTERÍSTICAS

ivA - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d’huile, tapa de aceite/varilla para medir el aceite)B - Fill line (ligne de remplissage, línea de llenado)C - O

Página 35 - ADVERTENCIA:

12 — Español Gire la tuerca de ajuste hasta que toque el calibrador de separaciones. Una vez que el espacio esté correctamente configurado, sosteng

Página 36 - FUNCIONAMIENTO

13 — EspañolSI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA.SOLUCIÓN DE

Página 37

14 — EspañolGARANTÍADECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADATechtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este p

Página 39

9900004696-13-13 (REV:02)OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR30CC 4-CYCLE WHEELED TRIMMERTAILLE-BORDURES SUR ROUES 4 TEMPS DE 3

Página 40 - LLÁMENOS PRIMERO

vDFig. 17A - Idle speed screw (vis de ralenti, tornillo de ajuste de la velocidad en vacío)AFig. 18AA - Starter grip and rope (poignée du lanceur et

Página 42 - GARANTÍA

3 — EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING:Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric sh

Página 43 - NOTES / NOTAS

4 — EnglishSPECIFIC SAFETY RULES Inspect before use. Replace damaged parts. Make sure fasteners are in place and secure. Check for fuel leaks. Rep

Página 44 - 30CC 4-CYCLE WHEELED TRIMMER

5 — EnglishSYMBOLSThe following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.SYMBOL SIGNAL MEANIN

Comentários a estes Manuais

Sem comentários