Ryobi TS1141 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Serras elétricas Ryobi TS1141. Ryobi TS1141 Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 32
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE
MANUEL D’UTILISATION
Scie à onglets composés
de 7-1/4 po
TS1141 - Double isolation
Cette scie à onglets a été conçue et fabriquée conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire attentivement le manuel
d’utilisation avant d’utiliser cet outil.
Merci de votre achat.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Resumo do Conteúdo

Página 1 - MANUEL D’UTILISATION

CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCEMANUEL D’UTILISATIONScie à onglets composés de 7-1/4 poTS1141 - Double isolationCette scie à onglets a été c

Página 2 - GARANTIE

10CARACTÉRISTIQUESAPPRENDRE À CONNAÎTRE LA SCIE À ONGLETS COMPOSÉS.Voir la figure 1.L’utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des

Página 3 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

11CARACTÉRISTIQUESPROTECTION RÉTRACTABLE DE LAME INFÉRIEURELa protection de lame inférieure est construite dans un plastique transparent et

Página 4

12LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉESAVERTISSEMENT :L’utilisation de pièces et accessoires non listés peut être dangereux et entraîner des blessures graves.bri

Página 5

13ASSEMBLAGEAVERTISSEMENT :Ne pas mettre la scie en marche sans s’être assuré de l’absence d’interférence entre la lame et le guide d

Página 6 - SYMBOLES

14ASSEMBLAGEFig. 8AVERTISSEMENT :Toujours s’assurer que la scie à onglets composés est solidement fixée sur un établi ou un stand approuvé. Le non res

Página 7 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

15AVERTISSEMENT :Fixer la tête de la scie sur la base avant de tenter d’utiliser le produit. Le fait d’utiliser la tête de la scie sans l’a

Página 8 - GLOSSAIRE

16ASSEMBLAGESAC À POUSSIÈREVoir la figure 12.Un sac à poussières est fourni avec cette scie à onglets. Il s’adapte sur l’orifice de sortie sur la prot

Página 9

17DANGER :Rayonnement laser. Éviter tout contact oculaire direct avec la source du rayon.AVERTISSEMENT :L’usage de contrôles, de réglages ou de procéd

Página 10 - CARACTÉRISTIQUES

18INSTALLATION / REMPLACEMENT DE LA LAMEVoir les figures 16 et 17.AVERTISSEMENT :La taille maximum de lame pouvant être utilisée sur cette scie est

Página 11 - OUTILS NÉCESSAIRES

19ASSEMBLAGEvue de la table à onGlets d’équerre avec le GuidePoiGnée de verrouillaGe d’onGlettable à onGletsPlaque à GorGe équerreNOTE : De nombreus

Página 13 - ASSEMBLAGE

20ASSEMBLAGEÉQUERRAGE DE LA LAME PAR RAPPORT AU GUIDEVoir les figures 21 à 24. Débrancher la scie. Abaisser complètement le bras de la

Página 14

21ASSEMBLAGEindicateur d’écHelleraPPorteur d’anGleÉQUERRAGE DE LA LAME PAR RAPPORT À LA TABLE À ONGLETSVoir les figures 25 à 28. Débrancher la scie.

Página 15

22UTILISATIONAVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de se

Página 16

23UTILISATIONou à droite tout en tournant le bras de commande. La table à onglet engage d’elle-même dans l’une des points d’indexation pratiquées dans

Página 17

24UTILISATION Desserrer le bouton de verrouillage d’angle de biseau et régler le bras de la scie sur l’angle désiré. L’angle de biseau est réglabl

Página 18

25UTILISATION Placer la pièce à couper à plat sur la table à onglets, l’un de ses bords solidement appuyé contre le guide. Si la planche est voilée,

Página 19

26UTILISATION4 ANGLE DE CÔTÉNOMBRE DE CÔTÉS0°65°10°15°20°25°30°35°40°45°50°55°60°65°70°75°80°85°90°578 910Chaque angle B (biseau) et O (onglet) est in

Página 20

27UTILISATIONLors du réglage des angles de biseau et d’onglet pour une coupe composée, ne pas oublier que les réglages des deux angles sont relationne

Página 21

28UTILISATION Réglage de l’angle de Type de coupe biseauCoin intérieur, côté gauche1. Bord supérieur de la moulure contre le guide2. Angle d’ongle

Página 22 - UTILISATION

29RÉGLAGESAVERTISSEMENT :Avant d’effectuer tout réglage, s’assurer que l’outil est débranché. Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner d

Página 23

3RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non respect de toutes les instructions ci-d

Página 24

30RÉGLAGESDANGER :Rayonnement laser. Éviter tout contact oculaire direct avec la source du rayon.AVERTISSEMENT :L’usage de contrôles, de réglages

Página 25

31ENTRETIENAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pi

Página 26

• RÉPARATIONDans l’éventualité de besoin de pièces détachées ou de réparation, il suffit de contacter le centre de réparation agréé le plus pr

Página 27

4RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES NE JAMAIS UTILISER CET OUTIL DANS UNE ATMOSPHÈRE EXPLOSIVE. Les étincelles normalement produites par le moteur p

Página 28

5RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES NE JAMAIS tenir à la main une pièce trop petite pour être maintenue par un serre-joint. Garder les mains à l’écart

Página 29 - RÉGLAGES

6SYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétati

Página 30

7CORDONS PROLONGATEURSLors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’u

Página 31 - ENTRETIEN

8GLOSSAIREBlocs poussoirs (pour dégauchisseuses/raboteuses)Dispositif utilisés pour pousser le matériau contre la tête de coupe lors de toute opératio

Página 32

9CARACTÉRISTIQUESFig. 1FICHE TECHNIQUEAxe .....................5/8 poDiamètre de la la

Comentários a estes Manuais

Sem comentários