Ryobi WS750L Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Serras elétricas Ryobi WS750L. Ryobi WS750L User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
7 in. TILE SAW
SCIE À CARREAUX DE 178 mm
(7 po)
SIERRA DE LOSAS
DE
178 mm (7 pulg.)
WS750L
Cette scie a été conçue et fabriquée conformément aux strictes
normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation.
Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci de votre achat.
Su
sierra ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
MAX FULL
ON
OFF
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - OPERATOR’S MANUAL

OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR7 in. TILE SAWSCIE À CARREAUX DE 178 mm (7 po)SIERRA DE LOSAS DE 178 mm (7 pulg.)WS750LCette

Página 2 - WARRANTY

10 — EnglishUNPACKINGSee Figure 5, page 20.This product requires assembly. Carefully lift the saw from the carton and place on a level work surface.

Página 3 - GENERAL SAFETY RULES

11 — EnglishINSTALLING MOTOR HEAD ASSEMBLY AND INNER ARM COVER TO FRAMESee Figure 8, page 21.Align the holes in the support arm with the holes o

Página 4

12 — EnglishWARNING:Do not allow familiarity with tools to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is suf-ficient to inflict

Página 5 - SPECIFIC SAFETY RULES

13 — EnglishOPERATIONWhen using the pump, the flow adjustment valve can be used to adjust the flow of water. USING THE PUMPSee Figure 22, page 24.The

Página 6

14 — EnglishOPERATIONMAKING CUTSAlways draw the line to be cut on the tile using a marker or grease pencil. If the tile is shiny and hard-to-mark, pla

Página 7 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

15 — EnglishOPERATION Hold the material firmly against the rip guide and feed the material into the cutting wheel.  Make the cut far enough into t

Página 8 - ELECTRICAL

16 — EnglishWARNING:Before performing any adjustment, make sure the tool is unplugged from the power supply and the switch is in the OFF position. Fai

Página 9 - FEATURES

17 — EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing, use only identical Ryobi replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or

Página 10 - ASSEMBLY

2 — Français Introduction ...

Página 11

3 — FrançaisAVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non respect de toutes les instructions ci-dessous peu

Página 12 - OPERATION

2 Introduction ...

Página 13

4 — Français PORTER UNE PROTECTION AUDITIVE. Porter une protection auditive durant les périodes d’utilisation prolongée. NE PAS MALTRAI

Página 14

5 — Français TOUJOURS ASSUJETTIR LA PIÈCE À COUPER fermement contre le guide de bord ou le bois de biseau. NE JAMAIS se tenir ou laisse

Página 15

6 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i

Página 16 - ADJUSTMENTS

7 — FrançaisSYMBOLESDÉPANNAGELe dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit être confié qu’à

Página 17 - MAINTENANCE

8 — FrançaisCONNEXION ÉLECTRIQUECet outil est équipé d’un moteur électrique de précision. Il doit être branchée uniquement sur une alimentation 120 V

Página 18 - GARANTIE

9 — FrançaisCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESSi la scie est utilisée avec une cordon prolongatuer, garantir la connexion du cordon d’alimentation de l’outi

Página 19 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

10 — FrançaisDÉBALLAGEVoir la figure 5, page 20.Ce produit doit être assemblé. Sortir soigneusement la scie du carton et la poser sur un plan de trav

Página 20

11 — FrançaisINSTALLATION ENSEMBLE DU MOTEUR DE TÊTE ET bRAs DE suppoRT pouR bÁTiVoir la figure 8, page 21.Aligner les trous dans bras de support

Página 21

12 — FrançaisAVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde

Página 22 - SYMBOLES

13 — FrançaisUTILISATIONEn utilisant la pompe en option (n’a pas inclus), la couler la soupape d’ajustement peut être utilisée pour ajuster le flux d’

Página 23 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

3 — EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING:Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric s

Página 24 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

14 — FrançaisUTILISATIONEXÉCUTION DE COUPESToujours dessiner la ligne être coupée sur le carreaux utilisant un crayon de borne ou graisse. Si le carre

Página 25 - CARACTÉRISTIQUES

15 — FrançaisUTILISATION Placer le matériau sur la table et fermement contre le guide de bord et guide. Avant d’allumer la scie, s’ass

Página 26 - ASSEMBLAGE

16 — FrançaisAVERTISSEMENT :Avant d’effectuer tout réglage, s’assurer que l’outil est débranché et que son commutateur est en position d’arrêt

Página 27

17 — FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces Ryobi identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autr

Página 28 - UTILISATION

2 — Español Introducción ...

Página 29

3 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señalad

Página 30

4 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALES AVANCE LA PIEZA DE TRABAJO EN LA DIRECCIÓN CORRECTA. Solamente empuje la pieza de trabajo hacia la hoja, fr

Página 31

5 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS SIEMPRE ASEGURE LA PIEZA DE TRABAJO firmemente contra guía de borde al hilo o la guía de corte a ing

Página 32 - RÉGLAGES

6 — EspañolEs posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su s

Página 33 - ENTRETIEN

7 — EspañolSÍMBOLOSSERVICIOEl servicio de la herramienta requiere extremo cuidado y conocimientos técnicos, por lo cual sólo debe ser efectuado por

Página 34 - GARANTÍA

4 — EnglishGENERAL SAFETY RULES KEEP HANDS AWAY FROM CUTTING AREA. Keep hands away from wheels. Do not reach underneathwork or around or over t

Página 35 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

8 — EspañolCABLES DE EXTENSIÓNSólo utilice cables de extensión de 3 conductores con clavijas de tres puntas y contactos de tres polos que acepten la c

Página 36

9 — EspañolPARTES ELÉCTRICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTODiámetro de la rueda de corte ...7 pulg.árbol de la

Página 37

10 — EspañolDESEMPAQUETADOVea la figura 5, página 20.Este producto requiere armarse. Extraiga cuidadosamente de la sierra y colóquela sobre una super

Página 38 - SÍMBOLOS

11 — EspañolINSTALAR CONJUNTO DEL MOTOR DE CABEZA PARA ARMAZÓNVea la figura 8, página 21.Alinee los hoyos en la conjunto del motor de cabeza con

Página 39 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

12 — Español ADVERTENCIA:No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es

Página 40 - PARTES ELÉCTRICAS

13 — EspañolFUNCIONAMIENTOCÓMO USAR LA BOMBAVea la figura 22, página 24.La bomba causa la recirculación de agua de la bandeja a la hoja. Instale la bom

Página 41 - CARACTERÍSTICAS

14 — EspañolFUNCIONAMIENTOCOUPESSiempre dibuje la línea para ser cortada en el mosaico que utiliza un lápiz de marcador o grasa. Si la losa e

Página 42

15 — EspañolFUNCIONAMIENTO Asegúrese de que la material está lejos de la muela para cortar losas antes de encender la sierra. Coloque el interru

Página 43

16 — EspañolADVERTENCIA:Antes de efectuar cualquier ajuste, asegúrese de que la herramienta esté desconectada del suministro de corriente y d

Página 44 - FUNCIONAMIENTO

17 — EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Ryobi idénticas. El empleo de piezas diferentes pued

Página 45

5 — English ALWAYS SECURE WORK firmly against the rip guide or bevel block.  NEVER stand or have any part of your body in line with the path of th

Página 46

18ABAABFig. 1Fig. 2A- Power cord (cordon d’alimentation, cordón de corriente)B- Drip loop (boucle d’égouttement, vuelta de goteo)A - Grounding pin (

Página 47

19Fig. 3A - Clean wave wall™ (Clean Wave Wall™, Clean Wave Wall™)B - Drainage output (sortie de drainage, salida de desagüe)C - Water supply valve

Página 48 - Desconecte la sierra

20Fig. 5LOOSE PARTSPIÈCES DÉTACHÉESPIEZAS SUELTASFA - Tile cutting wheel (meule à carreaux, muela para cortar losas)B - Rip guide (guide

Página 49 - MANTENIMIENTO

21A - Water tray frame (bâti d’eau, agua en la armazón)B - Axle (essieu, eje)C - Sleeve (manchon, casquillo)D - Large washer (grande rondelle, pequ

Página 50

22ABCCBAFig. 10A - Splash guard (protection éclabousser, protector para salpicadurasB - Screw (vis, tornillo)C - Flat washer (rondelle plate, arand

Página 51 - MAX FULL

23Fig. 15Fig. 16A - Water supply valve (arroser la soupape de provision, válvula de suministro de agua)B - Garden hose (tuyau d’arrosage, manguera d

Página 52

24MAX FULLONOFFMAX FULLONOFFFig. 21Fig. 22ACFig. 23CROSS CUT(COUPE TRANSVERSALE,CORTES TRANSVERSALES)A - Off (arrêt, apagado)B - Flow adjustment

Página 53 - Fig. 6a Fig. 7

25MAX FULLONOFFFig. 26Fig. 28Fig. 29L-CUT(COUPE D’ONGLET,CORTE A INGLETE)BEVEL CUT(COUPE EN BISEAU,CORTE EN BISEL)A - Mark (marquer, marca)B - Rip gui

Página 54

26Fig. 32Fig. 33A - Hex bolt (boulon hex, perno hexagona)B - Slide rod (tige de coulisse, barra de la corredera)C - Fence (guide, guía)D - Framing squ

Página 55

27Fig. 35Fig. 36A - Brush cap (couvercle de balai, tapa de la escobilla)B - Brush assembly (balai, conjunto de la escobilla)AABBMAX FULLONOFFFig. 34BA

Página 56

6 — EnglishSome of the following symbols may be used on this tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpreta-tion of these symbols

Página 57

28987000-59502-02-09 (REV:00)OPERATOR’S MANUAL / MANUEL D’UTILISATION /MANUAL DEL OPERADOR 7 in. TILE SAWSCIE À CARREAUx DE 178 mm (7 po)SIERRA DE LOS

Página 58 - ALMACENAMIENTO Y TRASLADO

7 — EnglishSYMBOLSSERVICEServicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For serv

Página 59

8 — EnglishELECTRICALELECTRICAL CONNECTIONThis tool is powered by a precision built electric motor. It should be connected to a power supply that is 1

Página 60 - DE 178 mm (7 pulg.)

9 — EnglishELECTRICALIf the saw is used with an extension cord, ensure the con-nection of the tool’s power cord and the extension cord are not on the

Comentários a estes Manuais

Sem comentários