
OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR2200 PSI PRESSURE WASHERNETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 2 200 PSILAVADORA A PRESIÓN DE 2 200 PSIR
Page 6 — EnglishSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this produ
Page 7 — EnglishPRODUCT SPECIFICATIONSFuel Tank Capacity ...
Page 8 — EnglishUNPACKINGThis product requires assembly. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items li
Page 9 — EnglishCONNECTING THE GARDEN HOSE TO THE PRESSURE WASHERSee Figure 9.NOTICE:Always observe all local regulations when connnecting hoses to t
Page 10 — EnglishADDING/CHECKING ENGINE LUBRICANTSee Figure 10.NOTE: This machine has been shipped with approximately 2 oz. of lubricant in the engin
Page 11 — EnglishADDING GASOLINE TO THE FUEL TANKSee Figure 11.WARNING:Gasoline and its vapors are highly flammable and explosive. To prevent serious
Page 12 — EnglishSELECTING THE RIGHT NOZZLE FOR THE JOBSee Figure 15.Each of the nozzles has a different spray pattern. Before starting any cleaning
Page 13 — English Keephoseawayfromhotsurfacesandsharpedges. Donotpullunitbyhighpressurehose. Do not allow hose to be
Page 14 — EnglishWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage.W
Page 15 — EnglishCheck electrode gap. The gap should be .028 in. - .031 in. (0.70- 0.80 mm). Adjust the gap, if necessary, by carefully bending the
iiFig. 2Fig. 1A - Oil cap/dipstick (bouchon / jauge d’huile, tapa del aceite con varilla de nivel)B- Handle (poignée, mango)C - Trigger handle (poign
Page 16 — EnglishMAINTENANCEPERIODIC MAINTENANCE SCHEDULE TABLENOTE: If a separate engine manual is provided for this pressure washer, please follow
Page 17 — EnglishPROBLEM CAUSE SOLUTIONEngine fails to start No fuel in tankSpark plug shorted or fouledSpark plug is broken (cracked porcelain or el
Page 18 — EnglishWARRANTYIn addition, this warranty does not cover:A. Tune-ups – Air filters, gas filters, carburetors, spark plugsB. Wear items – Ho
Page 19 — EnglishWARRANTYCHONGQING RATO POWER MANUFACTURING CORPORA-TION (RATO), warrants that each new engine sold by it will be free, under normal
Page 20 — EnglishWARRANTYYOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONSThe California Air Resources Board, the United States Environmental Protection Agency an
Page 21 — EnglishNOTES
Page 3 — FrançaisAVERTISSEMENT :Lire attentivement toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un ch
Page 4 — FrançaisSe montrer prudent lorsque l’on installe le nettoyeur haute pression pour son utilisation. L’air chaud du moteur peut causer des z
Page 5 — FrançaisLes termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de c
Page 6 — FrançaisCertains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une int
iiiABCFig. 5Fig. 6Fig. 7A - Lubricant cap/dipstick (bouchon / jauge d’lubrifiant, tapa del aceite con varilla de nivel)B - Upper fill level (supérieur
Page 7 — FrançaisAPPRENDRE À CONNAÎTRE LE NETTOYEUR HAUTE PRESSIONVoir la figure 1.La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhension des
Page 8 — FrançaisDÉBALLAGECe produit doit être assemblé. Avec précaution, couper les côtés du carton, puis en sortir la machine et les accessoires.
Page 9 — Français Tourner le connecteur à fond vers la droite. Ceci assujettit la lance de pulvérisation.BRANCHEMENT DU FLEXIBLE HAUTE PRESSION SUR
Page 10 — FrançaisAVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’in
Page 11 — FrançaisAPPOINT D’ESSENCEVoir la figure 11.AVERTISSEMENT :L’essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives. Pour éviter
Page 12 — FrançaisLÉGERABRASIFGUIDE DE SÉLECTEUR DE BUSE PRESSION ÉLEVÉE(AUCUN SAVON LORS DE L’UTILISATION DE CES BUSES)PRESSION FAIBLE(POUR SAVON OU
Page 13 — FrançaisUTILISATION DU TUYAU HAUTE PRESSIONLe tuyau haute pression comprend un revêtement extérieur qui permet de renforcer le tuyau. Si le
Page 14 — FrançaisAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce p
Page 15 — FrançaisVÉRIFICATION D’UNE BOUGIEVoir la figure 20.Nettoyer la surface située autour de la base de la bougie d’allumage avant de retirer
Page 16 — FrançaisTirer la corde du lanceur pour vérifier son état. Si elle est usée, la confier immédiatement à un centre de réparations agréé afi
ivFig. 14Fig. 15A - Recoil starter (lanceur à rappel, arrancador retráctil)ABCDFEGA - Nozzle (embout, boquilla)B - “Click” (déclic, hasta que trabe)C
Page 17 — FrançaisPROBLÈME CAUSE SOLUTIONLe moteur ne démarre pas Pas de carburant dans le réservoir Remplir le réservoirBougie encrassée ou noyée Re
Page 18 — FrançaisGARANTIEÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE HORS MOTEURTechtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce p
Page 19 — FrançaisGARANTIECHONGQING RATO POWER MANUFACTURING CORPORATION (RATO), garantit que tout moteur neuf vendu sera dépourvu, dans des conditio
Page 20 — FrançaisGARANTIEVOS DROITS ET RESPONSABILITÉS EN VERTU DE CETTE GARANTIELe Air Resources Board de la Californie, la United States Environme
Page 21 — FrançaisNOTES
Pagina 3 — EspañolADVERTENCIA:Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones siguientes puede causar descargas
Pagina 4 — Español Sea precavido cuando posicione la lavadora de presión para usarla. El aire tibio que sale del motor podría causar áreas puntuale
Pagina 5 — EspañolEs posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado
Pagina 6 — EspañolEs posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado
Pagina 7 — EspañolFAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA DE PRESIÓNVea la figura 1.Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la infor
vFig. 19Fig. 18Fig. 20Fig. 17A - Tabs (languettes, orejetas)B - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa del filtro de aire)C - Air filter (f
Pagina 8 — EspañolDESEMPAQUETADOEste producto requiere armarse. Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de qu
Pagina 9 — Español¡NO INCLINE DEMASIADO LA UNIDAD!ARMADO DE MANGO DEL GATILLOVea la figura 6. Coloque el extremo del tubo de roscado en el conector
Pagina 10 — EspañolADVERTENCIA:No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un insta
Pagina 11 — EspañolEtanol. Las gasolinas con un contenido de 10% de etanol por volumen (comunmente conocida como E10) es aceptables. Las gasolinas E1
Pagina 12 — EspañolUSO DEL MANGO DEL GATILLOVea la figura 14.Para mayor control y seguridad, mantenga ambas manos en el mango de gatillo todo el tiem
Pagina 13 — Español Tire y sostenga el collar de conexión rápida. Quite la boquilla tirando hacia atrás del collar de conexión rápida. Coloque la
Pagina 14 — EspañolADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar u
Pagina 15 — EspañolREVISIÓN DE LA BUJÍAVea la figura 20.Limpie el área alrededor de la base de la bujía antes de retirarla para evitar que la sucie
Pagina 16 — EspañolMANTENIMIENTOLimpie el filtro de aire.Extienda la cuerda del arrancador retráctil para controlar su condición. Si la cuerda es
Pagina 17 — EspañolPROBLEMA CAUSA SOLUCIÓNEl motor no arranca No hay combustible en el tanque Reabastezca el tanqueFalló o tiene corta la bujía Reemp
Page 2 — EnglishTABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDOINTRODUCTION INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN Introduction ...
Pagina 18 — EspañolGARANTÍADECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA NO APLICABLE AL MOTORTechtronic Industries North America, Inc., garantiza al comprador or
Pagina 19 — EspañolGARANTÍACHONGQING RATO POWER MANUFACTURING CORPORATION (RATO), garantiza que cada nuevo motor que venda estará, en condiciones
Pagina 20 — EspañolGARANTÍADERECHOS Y OBLIGACIONES DEL CONSUMIDOR SEGÚN LA GARANTÍALa Junta de Recursos del Aire de California, la Agencia de Protecc
Pagina 21 — EspañolNOTAS
9900005472-26-13 (REV:01)• PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number f
Page 3 — EnglishWARNING:Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/
Page 4 — English Use caution when positioning the pressure washer for use. Warm air from the engine could cause discolored spots on grass. Never
Page 5 — EnglishSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this produ
Comentários a estes Manuais