Ryobi 765r Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Equipamento de jardinagem Ryobi 765r. Ryobi 765r User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
2-Cycle Gas Trimmer
OPERATOR’S MANUAL
FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or
1-800-668-1238 in CANADA
www.RyobiOutdoor.com
IMPORTANT MANUAL DO NOT THROW AWAY
765r
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - OPERATOR’S MANUAL

2-Cycle Gas TrimmerOPERATOR’S MANUALFOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or 1-800-668-1238 in CANADAwww.RyobiOutdoor.comIMPORTANT MANUAL DO NOT

Página 2 - CONTENTS OF CARTON

10STARTING INSTRUCTIONS1. Mix gas with oil. Fill fuel tank with fuel/oil mixture.Refer to Oil and Fuel Mixing Instructions.2. Put the On/Off Stop Cont

Página 3 - RULES FOR SAFE OPERATION

11OPERATING INSTRUCTIONSNOTE: Do not rest the Bump Head™ on the groundwhile the unit is running.Some line breakage will occur from:• Entanglement with

Página 4

12MAINTENANCE SCHEDULEPerform these required maintenance procedures at thefrequency stated in the table. These procedures shouldalso be a part of any

Página 5

13MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSFig. 19Fig. 15NOTE: SplitLine™ can only be used with the inner reelwith the slotted holes. Single line can be use

Página 6

14MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSAIR FILTER MAINTENANCERemoving the Air Filter/Muffler Cover1.Place the choke lever in the PARTIAL choke position

Página 7

15Reinstalling the Air Filter/Muffler Cover1. Place the air filter/muffler cover over the back of thecarburetor and muffler. Align the screw holes.2.

Página 8 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS

16Check Fuel MixtureOld and/or improperly mixed fuel is usually the reasonfor improper unit performance. Drain and refill the tankwith fresh, properly

Página 9 - OIL AND FUEL INFORMATION

17MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSCLEANINGUse a small brush to clean off the outside of the unit.Do not use strong detergents. Household cleaners t

Página 10 - STOPPING INSTRUCTIONS

18If further assistance is required, contact your authorized service dealer. CAUSE ACTIONCutting attachment bound with grass Stop the engine and clean

Página 11 - OPERATING INSTRUCTIONS

19SPECIFICATIONSENGINE*DRIVE SHAFT and CUTTING ATTACHMENT**All specifications are based on the latest product information available at the time of pri

Página 12 - LINE INSTALLATION

THANK YOUThank you for buying this quality product. This modernoutdoor power tool will provide many hours of usefulservice. You will find it to be a g

Página 14 - AIR FILTER MAINTENANCE

21EPA Emission Control Warranty StatementYour Warranty Rights and ObligationsThe Environmental Protection Agency and MTD LLC (MTD) are pleased to expl

Página 15 - SPARK ARRESTOR MAINTENANCE

MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.FOR QUESTIONS CALL 1-800-345-8746 IN U.S.OR 1-800-668-1238 IN CANADAO

Página 16 - REPLACING THE SPARK PLUG

765rSI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 aux ÉTATS-UNIS, ou le 1-800-668-1238 au CANADAwww.RyobiOutdoor.comMANUEL IMPORTANT À NE PAS

Página 17 - ACCESSORIES/REPLACEMENT PARTS

F2TOUS NOS REMERCIEMENTSNous vous remercions d'avoir acheté ce produit dequalité. Cet outil mécanique de plein air moderne estconçu pour vous ren

Página 18 - TROUBLESHOOTING

F3NOTE : À l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, duMaine, de l'Or

Página 19 - SPECIFICATIONS

F4CONSIGNES DE SÉCURITÉ• IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ •LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION• Veuillez lire les instructions avec soin.

Página 20

F5CONSIGNES DE SÉCURITÉ• Tenez toujours l'appareil des deux mains lorsque vous lefaites marcher. Agrippez fermement les poignées avant etarrière.

Página 21

F6CONSIGNES DE SÉCURITÉSYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUXCe manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et intern

Página 22 - Cleveland, OH 44136-0019

F7CONSIGNES DE SÉCURITÉFAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREILAPPLICATIONSComme désherbeuse :• Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères• Coupe de b

Página 23 - MANUEL DE L'UTILISATEUR

3NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington. All U.S.Forest Land and the state of California (P

Página 24 - CONTENU DE L'EMBALLAGE

F8INSTRUCTIONS DE MONTAGEINSTALLATION DU PROTECTEURD'ACCESSOIRE DE COUPESuivez les instructions suivantes si le protecteurd'accessoire de co

Página 25 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

F9MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANTEn général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement,c'est que le carburant est vieux ou mal mélan

Página 26

F10INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊTINSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE1. Mélangez l'essence avec l'huile. Remplissez le réservoiravec le mélange d&a

Página 27

F11MODE D'EMPLOIREMARQUE : Ne posez pas la tête de butée sur le sollorsque l’appareil est en marche.Le fil peut se briser dans les cas suivants :

Página 28

F12ENTRETIEN ET RÉPARATIONSREMARQUE : certaines procédures d'entretiennécessitent des compétences ou des outilsparticuliers. Si vous n'êtes

Página 29

F13ENTRETIEN ET RÉPARATIONSInstallation du fil simplePour l’installation du SplitLineMC, passez à l’étape 8.6. Découpez environ 7,6 m (25 pi) de fil n

Página 30 - INSTRUCTIONS DE MONTAGE

F14ENTRETIEN ET RÉPARATIONSFiltre à airFig. 22Fig. 23Fig. 24Fig. 25Protection du filtredans le silencieux6. Remplacez le filtre à air dans le filtre à

Página 31 - RAPPORT DE MÉLANGE O - 40:1

F15ENTRETIEN ET RÉPARATIONSRéinstallation du filtre à air/couvercle dusilencieux1. Placez le filtre à air/couvercle du silencieux surl'endos du c

Página 32 - INSTRUCTIONS D'ARRÊT

F16ENTRETIEN ET RÉPARATIONSFig. 343. Si le ralenti semble trop rapide, dévissez la vis deréglage du ralenti de 1/8 de tour à la fois (selon lebesoin)

Página 33 - MODE D'EMPLOI

F17ENTRETIEN ET RÉPARATIONSTRANSPORT• Laissez le moteur refroidir avant le transport. • Attachez bien l'appareil lors du transport.•Videz tout le

Página 34 - ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

4READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING• Read the instructions carefully. Be familiar with thecontrols and proper use of the unit.• Do not operate thi

Página 35

F18DÉPANNAGECAUSE SOLUTIONAccessoire de coupe engorgé d'herbes Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoireAccessoire de coupe mal aligné Char

Página 36

F19CARACTÉRISTIQUESMOTEUR*ARBRE D'ENTRAÎNEMENT et ACCESSOIRE DE COUPE**Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des der

Página 37

F20REMARQUES

Página 38

F21Garantie portant sur les normes antipollution de l'EPAVos droits et obligations en vertu de cette garantieLa Environmental Protection Agency e

Página 39

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.POUR TOUTE QUESTIONS, VEUILLEZ CONTACTER LE 1-800-345-8746 AUX ÉTATS-UNIS OU LE 1-800-668-1

Página 40 - DÉPANNAGE

SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en CANADAwww.RyobiOutdoor.comESTE MANUAL ES IMPORTANTE NO LO DESECHE765rMANU

Página 41 - CARACTÉRISTIQUES

E2MUCHAS GRACIASGracias por haber adquirido este gran producto. Estamoderna herramienta motriz de exteriores está diseñadapara brindarle muchas horas

Página 42 - REMARQUES

E3NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon yWashington. Toda la tierra forestal de EE

Página 43 - Garantie du fabricant

E4• IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD •NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURALEA TODAS LAS INSTRUCCIONESANTES DE LA OPERACION• Lea todas las instrucciones

Página 44

E5NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA• Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas laspartes móviles. No intente tocar ni detener el accesorio

Página 45 - MANUAL DEL OPERADOR

5• Avoid accidental starting. Be in the starting positionwhenever pulling the starter rope. The operator andunit must be in a stable position while st

Página 46 - REFERENCIAS, ILUSTRACIONES Y

E6NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURASIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALESEste manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e inter

Página 47 - ¡ADVERTENCIA!

E7NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURACONOZCA SU UNIDADProtector accesoriode corteTapa delcombustibleControl delreguladorManija en DMangodel ejeBombillade

Página 48 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

E8INSTRUCCIONES DE ENSAMBLEINSTALACION DEL PROTECTORACCESORIO DE CORTESiga las siguientes instrucciones si el protector accesoriode corte no está inst

Página 49 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

E9INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLENOTA: Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible deacuerdo con los reglamentos federales, estatalesy lo

Página 50

E10INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADOINSTRUCCIONES DE ARRANQUE1. Mezcle la gasolina con el aceite. Llene el tanque decombustible con la mezcla de com

Página 51 - CONOZCA SU UNIDAD

E11INSTRUCCIONES DE OPERACIONNOTA: No apoye la perilla percuisva sobre el suelomientras la unidad esté en funcionamiento.La línea puede cortarse por:•

Página 52 - INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE

E12NOTA: Algunos procedimientos de mantenimientopueden requerir el uso de herramientas ohabilidades especiales. Si no está seguro acercade estos proce

Página 53

E13INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONFig. 16Fig. 18Fig. 19Fig. 20Fig. 15Instalación de la línea individualLea la instalación de la línea Spli

Página 54 - INSTRUCCIONES DE ARRANQUE

E14INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONINSTALACIÓN DE UN CARRETE PREBOBINADO 1. Sostenga la bobina exterior con una mano ydesenrosque la perill

Página 55 - INSTRUCCIONES DE OPERACION

E15INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONFig. 26Silenciador - Lado Frontal Silenciador - Lado PosteriorPernosJunta deescape ParachispasFig. 27Sil

Página 56 - INSTALACION DE LA LINEA

6RULES FOR SAFE OPERATIONSYMBOL MEANING• SAFETY ALERT SYMBOLIndicates danger, warning, orcaution. May be used in conjunctionwith other symbols or pict

Página 57

E16INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONAJUSTE DEL CARBURADORLa velocidad lenta del motor puede ser ajustada por lacubierta del silenciador / fi

Página 58 - Limpieza del Filtro de Aire

E17INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONLIMPIEZAUse un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior dela unidad. No use detergentes fuertes. L

Página 59 - MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS

E18RESOLUCION DE PROBLEMASCAUSA ACCIÓNEl accesorio de corte está atascado de hierba Pare el motor y limpie el accesorio de corteEl accesorio de corte

Página 60 - Limpie el filtro de aire

E19MOTOR*EJE IMPULSOR Y ACCESORIO DE CORTE*ESPECIFICACIONES*Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más recient

Página 62 - RESOLUCION DE PROBLEMAS

Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPASus Derechos y Obligaciones de la GarantíaLa Agencia de Protección Ambiental y MTD LLC (MTD)

Página 63 - ESPECIFICACIONES

E22PARTS LISTENGINE PARTS - RYOBI 765r2-CYCLE GAS TRIMMERPPN - 41BD765G0343412381012345761113141544452146191617182023242528292730313334353222364737433

Página 64

E23PARTS LISTBOOM & TRIMMER PARTS - RYOBI 765r2-CYCLE GAS TRIMMERPPN - 41BD765G0341432156789111210131410151216171819Item Part No. Description1 791

Página 65

GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:Ninguna garantía implícita, incluyendo cualquiergarantía implícita de comercio o conveniencia para unpropósito p

Página 66 - Item Part No. Description

7RULES FOR SAFE OPERATIONAPPLICATIONSAs a trimmer:• Cutting grass and light weeds• Edging• Decorative trimming around trees, fences, etc.KNOW YOUR UNI

Página 67 - PARTS LIST

8ASSEMBLY INSTRUCTIONSFig. 2INSTALLING THE CUTTING ATTACHMENTSHIELDUse the following instructions if the cutting attachmentshield on your unit is not

Página 68

9OIL AND FUEL INFORMATIONNOTE: Dispose of the old fuel/oil mix in accordance toFederal, State and Local regulations.CAUTION: For proper engine operati

Comentários a estes Manuais

Sem comentários