Ryobi CS -- RY34420 Manual do Operador

Consulte online ou descarregue Manual do Operador para Roçadora corta-relva Ryobi CS -- RY34420. Ryobi CS -- RY34420 Operator`s manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
30CC 4-CYCLE
STRING TRIMMERS
TAILLE-BORDURES
À LIGNE 4 TEMPS DE 30 CC
RECORTADORAS DE HILO
DE CUATRO TIEMPOS 30 CC
CS — RY34420
SS — RY34440
C430
RY34420
S430
RY34440
Le taille-bordures à ligne a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci de votre achat.
Su recortadoras de hilo ha sido disada y fabricada de conformidad
con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and opera-
tor safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1 - OPERATOR’S MANUAL

OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR30CC 4-CYCLE STRING TRIMMERSTAILLE-BORDURES À LIGNE 4 TEMPS DE 30 CCRECORTADORAS DE HILO DE

Página 2

6 — EnglishASSEMBLYUNPACKINGThis product requires assembly. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items

Página 3

7 — English NOTE: The open side of the handle should face the operator.  Place the bolt through the front handle. NOTE: The hex bolt hea

Página 4

8 — EnglishOPERATIONEthanol (ethyl or grain alcohol) 10% by volume. You may use gasoline containing up to 10% ethanol by volume. Gasoline containing

Página 5

9 — EnglishOPERATIONTo advance the cutting line manually:Stop the engine and disconnect the spark plug wire. Push the knob in while pulling

Página 6 - INTRODUCTION

10 — EnglishMAINTENANCE NOTE: Only use the knob to tighten the bolt. The use of other tools may allow overtightening of the bolt, which could damage

Página 7 - GENERAL SAFETY RULES

11 — EnglishMAINTENANCEStop the engine and disconnect the spark plug wire.Gather two of the pre-cut lengths of trimmer line provided or cut two pi

Página 8 - SPECIFIC SAFETY RULES

12 — EnglishMAINTENANCEADJUSTING VALVE-TO-ROCKER ARM CLEARANCESee Figures 25 - 27.Inspect the valve-to-rocker arm clearance after every 25 hou

Página 9 - FEATURES

13 — EnglishIF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER.TROUBLESHOOTINGPROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONEngine wi

Página 10 - ASSEMBLY

14 — EnglishIF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER.TROUBLESHOOTINGWARRANTYEMISSIONS MAINTENANCE SCHEDULE A

Página 11 - OPERATION

15 — EnglishWARRANTYLIMITED WARRANTY STATEMENTTechtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI® br

Página 12

iiA - Reel Easy string head (tête à ligne de coupe de Reel Easy, cabezal del hilo de Reel Easy)B - Drive shaft housing (tube de l’arbre moteur,

Página 13

16 — EnglishWARRANTYTHE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) STATEMENT ONLY APPLIES TO MODEL NUMBERS REQUIRED TO MEET THE CARB REQUIREMENTS

Página 14 - MAINTENANCE

17 — EnglishNOTES

Página 15

3 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT :Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non respect des instructions ci-d

Página 16

4 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Inspecter l’outil avant chaque utilisation. Remplacer les pièces endommagées. S’assurer que tout

Página 17 - TROUBLESHOOTING

5 — FrançaisSYMBOLESDÉPANNAGELe dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit être confié qu’à

Página 18 - 1-800-860-4050

6 — FrançaisAVERTISSEMENT :Si des pièces manquent, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été installées. Ne pas prendre cette précau

Página 19 - WARRANTY

7 — Françaisde l’arbre d’accessoire. Tourner légèrement le capuchon dans un sens et l’autre pour enclencher le bouton. Le trou secondaire de l’arbr

Página 20 - 16 — English

8 — FrançaisUTILISATIONantipollution, certaines régions des États-Unis et du Canada utilisent des carburants oxygénés pour réduire les émissions.Si du

Página 21 - 17 — English

9 — FrançaisUTILISATIONAVANCE DE LA LIGNE DE COUPE (TÊTE À LIGNE DE COUPE DE REEL EASY)L’avance de la ligne est obtenue en tapant la tête de co

Página 22 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

10 — FrançaisAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une si

Página 23 - SYMBOLES

iiiFig. 3A - Hanger cap (capuchon de suspension, tapa de suspensión)B - Hole (trou, orificio)C - Secondary hole (trou secondaire, orificio secunda

Página 24 - CARACTÉRISTIQUES

11 — FrançaisENTRETIENmodèle S430, la tourner dans le sens horaire afin qu’elle soit solidement fixée. Installer le fil tel que décrit à la

Página 25 - ASSEMBLAGE

12 — FrançaisENTRETIEN Retirer les vis de la partie inférieure du couvercle moteur. Retirer le logement inférieur et le mettre de côté. Retirer le

Página 26 - UTILISATION

13 — FrançaisSI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ.DÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTI

Página 27

14 — FrançaisSI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ.DÉPANNAGEGARANTIEPROGRAMME D’ENTRETIEN

Página 28

15 — FrançaisGARANTIEÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉETechtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI® est

Página 29 - ENTRETIEN

16 — FrançaisGARANTIEL’ÉNONCÉ DE CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) QUI SUIT, S’APPLIQUE SEULEMENT AUX NUMÉROS DE MODÈLES QUI DOIVENT SE CONFORMER

Página 30

17 — FrançaisNOTES

Página 31

3 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo

Página 32 - DÉPANNAGE

4 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Inspeccione el producto cada vez antes usarlo. Reemplace toda pieza dañada. Asegúrese de que todos los to

Página 33

5 — EspañolSÍMBOLOSADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, no intente utilizar este producto sin haber leído y comprendido totalmente el

Página 34 - ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE

ivA - Ignition switch (commutateur d’allumage, interruptor de encendido)B - Trigger lock (verrouillage de gâchette, seguro del gatillo)C - Thro

Página 35 - 16 — Français

6 — EspañolADVERTENCIA:Para evitar un arranque accidental que podría causar lesiones corporales graves, siempre desconecte el cable de la bujía

Página 36 - 17 — Français

7 — Español El orificio secundario del eje del aditamento puede emplearse también para colgar éste.MONTAJE DEL MANGO DELANTEROVea la figura 4

Página 37 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

8 — EspañolFUNCIONAMIENTOSi va a usar un combustible oxigenado, asegúrese de que no tenga plomo y satisfaga los requisitos relacionados con e

Página 38 - PRECAUCIÓN:

9 — EspañolFUNCIONAMIENTO Golpee el perilla sobre el suelo para hacer avanzar el hilo. El hilo avanza cada vez que se golpea sobre el suelo el retén

Página 39 - CARACTERÍSTICAS

10 — EspañolADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligr

Página 40

11 — EspañolInstale el hilo de la forma descrita en la siguiente sección de este manual.INSTALACIÓN DEL HILO EN EL CABEZAL DEL HILO PRO CUT II Vea

Página 41 - FUNCIONAMIENTO

12 — EspañolMANTENIMIENTO Quite los tornillos de la tapa superior del motor y déjela a un lado.  Retire los tornillos de la parte inferior de la t

Página 42

13 — EspañolSI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA.SOLUCIÓN DE

Página 43

14 — EspañolSI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA.SOLUCIÓN DE

Página 44 - MANTENIMIENTO

15 — EspañolGARANTÍADECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADATechtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que

Página 45

vA - Idle speed screw (vis de ralenti, tornillo de ajuste de la velocidad en vacío)Fig. 21A - Latch (loquet, pestillo)B - Air filter cover (couvercle

Página 46

16 — EspañolGARANTÍALA SIGUIENTE DECLARACIÓN DE LA OFICINA DE RECURSOS ATMOSFÉRICOS DE CALIFORNIA (CARB) SE APLICA SÓLO A LOS MODELOS OBLIGADOS A CUMP

Página 48

987000-40510-24-08 (REV:03) WARNING:The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, bir

Página 49 - 15 — Español

2 Introduction ...

Página 50 - ® será sin cargo

3 — EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING:Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric sh

Página 51 - 17 — Español

4 — EnglishSPECIFIC SAFETY RULES Inspect before use. Replace damaged parts. Make sure fasteners are in place and secure. Check for fuel leaks

Página 52 - 30CC 4-CYCLE STRING TRIMMERS

5 — EnglishSYMBOLSSERVICEServicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For serv

Comentários a estes Manuais

Sem comentários