Ryobi BE319 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Ferramentas elétricas Ryobi BE319. Ryobi BE319 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 32
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
BELT SANDER
DOUBLE INSULATED
PONCEUSE À BANDE
À DOUBLE ISOLATION
LIJADORA DE BANDA
CON DOBLE AISLAMIENTO
BE319
WARNING: To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator’s manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
ADVERTENCIA: Para reducir
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
AVERTISSEMENT :
Pour
réduire les risques de blessures,
l’utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d’utilisation avant
d’employer ce produit.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
TABLE OF CONTENTS
****************
General Power Tool Safety
Warnings .........................................2-3
Belt Sander Safety Warnings .............3
Symbols ..............................................4
Electrical ............................................. 5
Features ..............................................6
Assembly ............................................ 6
Operation .........................................6-9
Maintenance ..................................... 10
Illustrations ..................................11-12
Parts Ordering / Service ..... Back Page
TABLE DES MATIÈRES
****************
Règles de sécurité relatives
aux outils électriques ......................2-3
Avertissements de sécurité relatifs
au ponceuse à bande ........................3
Symboles ............................................4
Caractéristiques électriques ...............5
Caractéristiques .................................6
Assemblage ........................................6
Utilisation .........................................6-9
Entretien ...........................................10
Illustrations ..................................11-12
Commande de pièces /
réparation ..........................Page arrière
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
Advertencias de seguridad
para herramientas eléctricas ...........2-3
Advertencias de seguridad
lijadora de banda ...............................3
Símbolos ............................................4
Aspectos eléctricos ............................ 5
Características ...................................6
Armado ...............................................6
Funcionamiento ...............................6-9
Mantenimiento ..................................10
Ilustraciones ................................11-12
Pedidos de piezas /
servicio .......................... Pág. posterior
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Resumo do Conteúdo

Página 1 - OPERATOR’S MANUAL

OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADORBELT SANDER DOUBLE INSULATEDPONCEUSE À BANDE À DOUBLE ISOLATION LIJADORA DE BANDA CON DOBLE

Página 2 - PERSONAL SAFETY

10 - EnglishMAINTENANCEElectric tools used on fiberglass material, wallboard, spackling compounds, or plaster are subject to accelerated wear and poss

Página 3 - BELT SANDER SAFETY WARNINGS

2 - Françaisl’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner

Página 4 - CAUTION:

3 - Françaiscas de dommages faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils mal entretenus.Gar

Página 5 - ELECTRICAL

4 - FrançaisSYMBOLESLes termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de

Página 6 - OPERATION

5 - FrançaisCORDONS PROLONGATEURSLors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolo

Página 7

6 - FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUETaille de la bande ...76 x 457 mm (3 po x 18 po)Surface de ponçage ...

Página 8

7 - Français Lever le levier de soulagement de tension. NOTE : Si la bande abrasive doit être changée, retirer alors l’ancienne bande abrasive. I

Página 9

8 - FrançaisUTILISATIONVIDAGE DU SAC À POUSSIÈREPour un fonctionnement plus efficace, vider le sac à poussière avant qu’il soit à moitié plein. Ceci p

Página 10 - MAINTENANCE

9 - FrançaisPOSITIONNEMENT CORRECT DES MAINSVoir la figure 9, page 12.Pour faciliter l’utilisation et maintenir un bon contrôle, la ponceuse est munie

Página 11 - 2 - Français

10 - FrançaisENTRETIENLes outils électriques utilisés sur la fibre de verre, le placoplâtre, les mastics de bouchage ou le plâtre s’usent plus vite et

Página 12 - AU PONCEUSE À BANDE

2 - EnglishUse personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, o

Página 13 - SYMBOLES

2 - Españolmedicamento. Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias.Utilice protección e

Página 14 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

3 - EspañolGuarde las herramientas eléctricas desocupadas fuera del alcance de los niños y no permita que las utilicen personas no familiarizadas co

Página 15 - UTILISATION

4 - EspañolSÍMBOLOSLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este

Página 16

5 - Españolinsuficiente causa una caída en el voltaje de línea, la cual a su vez produce recalentamiento y pérdida de potencia. Básese en la tabla sum

Página 17

6 - EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTODimensiones de la banda ... 76 x 457 mm (3 x 18 pulg)Superficie de lijado ...

Página 18

7 - Español Suba la palanca de afloje de tensión. NOTA: Si va a poner otra banda de lija, en este momento retire la banda vieja. Instale la banda

Página 19 - ENTRETIEN

8 - EspañolFUNCIONAMIENTOVACIADO DEL SACO CAPTAPOLVOPara obtener un desempeño más eficiente de la lijadora, vacíe el saco captapolvo antes de que se

Página 20 - PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

9 - EspañolCOLOCACIÓN CORRECTA DE LAS MANOSVea la figura 9, página 12.Para facilitar el manejo y mantener el control, la lijadora dispone de un mango

Página 21

10 - EspañolMANTENIMIENTOLas herramientas eléctricas que se utilizan en materiales de fibra de vidrio, paneles de yeso para paredes, compuestos de res

Página 22 - SÍMBOLOS

11Fig. 3Fig. 4A - Dust collection bag (sac à poussière, saco captapolvo)B - Rear handle (poignée arrière, mango trasero)C - Tension release lever (lev

Página 23 - ASPECTOS ELÉCTRICOS

3 - EnglishHold power tool by insulated gripping surfaces, because the belt may contact its own cord. Cutting a “live” wire may make exposed metal p

Página 24 - FUNCIONAMIENTO

12Fig. 6A - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor)B - Lock-on button (bouton de verrouillage, botón del seguro de encendido)Fig. 7Fig. 8 F

Página 25

13NOTES / NOTAS

Página 26

9910001688-22-14 (REV:01)OPERATOR’S MANUAL / BELT SANDER DOUBLE INSULATEDMANUEL D’UTILISATION / PONCEUSE À BANDE À DOUBLE ISOLATION MANUAL DEL OPERADO

Página 27

4 - EnglishSYMBOLSThe following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.SYMBOL SIGNAL MEANIN

Página 28 - MANTENIMIENTO

5 - EnglishEXTENSION CORDSWhen using a power tool at a considerable distance from a power source, be sure to use an extension cord that has the capaci

Página 29

6 - EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSBelt Size ...3 in. x 18 in.Sanding Surface ...

Página 30 - Fig. 8 Fig. 9

7 - EnglishOPERATIONINSTALLING/CHANGING SANDING BELTSSee Figures 1 - 3, page 11. Unplug the sander. Position the sander on its side with the cord

Página 31 - NOTES / NOTAS

8 - EnglishOPERATIONWARNING:Collected sanding dust from sanding surface coatings such as polyurethanes, linseed oil, etc., can self-ignite in the sand

Página 32 - DOUBLE INSULATED

9 - EnglishWARNING:Do not let your fingers rest over the front or right edge of the sander. If the sanding belt were to run off, or if it were not pro

Comentários a estes Manuais

Sem comentários