Ryobi 410r Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Equipamento de jardinagem Ryobi 410r. Ryobi 410r User Manual [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
2-Cycle Garden Cultivator
OPERATOR’S MANUAL
FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or
1-800-668-1238 in CANADA
www.RyobiOutdoor.com
IMPORTANT MANUAL DO NOT THROW AWAY
410r
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - OPERATOR’S MANUAL

2-Cycle Garden CultivatorOPERATOR’S MANUALFOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or 1-800-668-1238 in CANADAwww.RyobiOutdoor.comIMPORTANT MANUAL D

Página 2 - CONTENTS OF CARTON

10STARTING/STOPPING INSTRUCTIONSChoke ControlFull ChokePosition (A)StarterRopeThrottleControlPrimer BulbSTARTING INSTRUCTIONS1. Mix gas with oil. Fill

Página 3 - RULES FOR SAFE OPERATION

11OPERATING INSTRUCTIONSTransporting the Unit1. Stop the engine.2. Slide the wheel bracket assembly all the way down.3. Tilt the unit back until the t

Página 4

12MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSFig. 12Clevis Pin ClipFeltWasherShaftFeltWasherTine HubsAlign TipsRRLLClevis PinTINE REMOVAL AND REPLACEMENTRepla

Página 5

13MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSCleaning the Air FilterClean and re-oil the air filter every 10 hours of operation.It is an important item to mai

Página 6

14MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSREPLACING THE SPARK PLUGUse a Champion RDJ7Y spark plug (or equivalent). Thecorrect air gap is 0.020 in. (0.5 mm)

Página 7

15MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSHandlebar KnobsShaft TubeGripTRANSPORTING• Allow the engine to cool before transporting. • Secure the unit while

Página 8 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS

16If further assistance is required, contact your authorized service dealer. CAUSE ACTIONOld or improperly mixed fuel Drain gas tank and add fresh fue

Página 9 - OIL AND FUEL INFORMATION

17SPECIFICATIONSENGINE*DRIVE SHAFT and CULTIVATOR**All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. W

Página 11 - OPERATING INSTRUCTIONS

19EPA Emission Control Warranty StatementYour Warranty Rights and ObligationsThe Environmental Protection Agency and MTD LLC (MTD) are pleased to expl

Página 12

THANK YOUThank you for buying this quality product. This modernoutdoor power tool will provide many hours of usefulservice. You will find it to be a g

Página 13 - SPARK ARRESTOR MAINTENANCE

MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.FOR QUESTIONS CALL 1-800-345-8746 IN U.S.OR 1-800-668-1238 IN CANADAO

Página 14 - CARBURETOR ADJUSTMENTS

410rSI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 aux ÉTATS-UNIS, ou le 1-800-668-1238 au CANADAwww.RyobiOutdoor.comMANUEL IMPORTANT À NE PAS

Página 15

F2TOUS NOS REMERCIEMENTSNous vous remercions d'avoir acheté ce produit dequalité. Cet outil mécanique de plein air moderne estconçu pour vous ren

Página 16 - TROUBLESHOOTING

F3NOTE : À l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, duMaine, de l'Or

Página 17 - SPECIFICATIONS

F4CONSIGNES DE SÉCURITÉ• IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ •LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION• Veuillez lire les instructions avec soin.

Página 18

F5CONSIGNES DE SÉCURITÉ• Ne vous étirez pas. Tenez-vous toujours bien sur vospieds en position d'équilibre.• Ne forcez pas l’appareil. Il posera

Página 19

F6CONSIGNES DE SÉCURITÉSYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUXCe manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et intern

Página 20 - Cleveland, OH 44136-0019

F7CONSIGNES DE SÉCURITÉFAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREILProtecteur des dentsBoîte d'engrenagesBoîte d'engrenagesPoired'amorçageLevierd&

Página 21 - MANUEL DE L'UTILISATEUR

F8INSTRUCTIONS DE MONTAGEMONTAGE DE L’APPAREILVotre cultivateur de jardin est entièrement monté. Leguidon doit être positionné correctement avant d&ap

Página 22 - CONTENU DE L'EMBALLAGE

F9MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANTEn général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement,c'est que le carburant est vieux ou mal mélan

Página 23 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

3NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington. All U.S.Forest Land and the state of California (P

Página 24

F10INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊTLevier d'étrangleurÉtranglementmaximum (A)Corde dedémarrageManettedes gazManettedes gazPoire d'amorçage

Página 25

F11MODE D'EMPLOIFig. 9Transport de l’appareil1. Arrêtez le moteur.2. Glissez le support de roue complètement vers le bas.3. Inclinez l’appareil v

Página 26

F12ENTRETIEN ET RÉPARATIONSFig. 12RETRAIT ET REMPLACEMENT DES DENTSVous devez remplacer les 4 dents en même temps parce qu’elless’usent de manière éga

Página 27

F13ENTRETIEN ET RÉPARATIONSENTRETIEN DU FILTRE À AIRNettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 10 heuresde fonctionnement. C'est l&apos

Página 28 - INSTRUCTIONS DE MONTAGE

F14Fig. 16Muffler - Back SideAVERTISSEMENT : si le silencieux n’est passolidement assujetti, il risque de tomber etd’endommager l’outil et de causer d

Página 29 - Usage de carburants mélangés

F15ENTRETIEN ET RÉPARATIONSREMPLACEMENT DE LA BOUGIEUtilisez une bougie Champion RDJ7Y (ou modèleéquivalent). L'écartement correct est de 0,5 mm

Página 30 - INSTRUCTIONS D'ARRÊT

F16ENTRETIEN ET RÉPARATIONSTRANSPORT• Laissez le moteur refroidir avant le transport. • Attachez bien l'appareil lors du transport.• Videz tout l

Página 31 - MODE D'EMPLOI

F17DÉPANNAGECAUSE SOLUTIONCarburant vieux ou mal mélangé Drainez le réservoir/ajoutez du carburant fraisMauvais réglage du carburateur Faites-le régle

Página 32 - ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

F18CARACTÉRISTIQUESMOTEUR*ARBRE D'ENTRAÎNEMENT et CULTIVATEUR**Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières i

Página 33

F19Garantie portant sur les normes antipollution de l'EPAVos droits et obligations en vertu de cette garantieLa Environmental Protection Agency e

Página 34

4READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING• Read the instructions carefully. Become familiar withthe controls and proper use of the unit.• Do not operate

Página 35

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.POUR TOUTE QUESTIONS, VEUILLEZ CONTACTER LE 1-800-345-8746 AUX ÉTATS-UNIS OU LE 1-800-668-1

Página 36

SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en CANADAwww.RyobiOutdoor.comESTE MANUAL ES IMPORTANTE NO LO DESECHE410rMANU

Página 37 - DÉPANNAGE

E2MUCHAS GRACIASGracias por haber adquirido este gran producto. Estamoderna herramienta motriz de exteriores está diseñadapara brindarle muchas horas

Página 38 - CARACTÉRISTIQUES

E3NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon yWashington. Toda la tierra forestal de EE

Página 39 - Garantie du fabricant

E4• IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD •NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURALEA TODAS LAS INSTRUCCIONESANTES DE LA OPERACION• Lea todas las instrucciones

Página 40

E5NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA• Use la herramienta adecuada. No use esta unidad paraninguna tarea para la cual no ha sido diseñada. • No fuerce la

Página 41 - MANUAL DEL OPERADOR

E6NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURASIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALESEste manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e inter

Página 42 - CONTENIDO DE LA CAJA

E7NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURACONOZCA SU UNIDADProtecciónde las púasPúasCaja deengranajesBombilla decebadoControl delobturadorCubierta delsilencia

Página 43 - ¡ADVERTENCIA!

Fig. 4Fig. 3E8INSTRUCCIONES DE ENSAMBLEINSTALACION DEL ENSAMBLE DE SOPORTE DELA RUEDASi el montaje de soporte de la rueda no está instalado, osi usted

Página 44 - DURANTE LA OPERACION

E9INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLENOTA: Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible deacuerdo con los reglamentos federales, estatalesy lo

Página 45 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

5• Always hold the unit with both hands when operating.Keep a firm grip on the handlebar grips.• Keep hands, face and feet at a distance from allmovin

Página 46

E10INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADOINSTRUCCIONES DE ARRANQUE1. Mezcle la gasolina con el aceite. Llene el tanque decombustible con la mezcla de com

Página 47 - CONOZCA SU UNIDAD

E11INSTRUCCIONES DE OPERACIONFig. 10Transporte de la Unidad1. Apague el motor.2. Deslice el ensamble del soporte de la ruedatotalmente hacia abajo. 3.

Página 48 - INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE

E12INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONFig. 12REMOCION Y REPOSICION DE LAS PUASLas 4 púas deben cambiarse al mismo tiempo debido aque se desgas

Página 49 - ACEITE Y EL COMBUSTIBLE

E13INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONPalanca delobturadorTornilloNettoyage du Filtre a AireLimpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 1

Página 50 - INSTRUCCIONES DE APAGADO

E14Fig.16Silenciador - Lado Frontal Silenciador - Lado PosteriorPernosJunta deescape ParachispasFig. 17Silenciador - Lado PosteriorParachispasDestorni

Página 51 - INSTRUCCIONES DE OPERACION

E154. Instale una bujía de encendido con la separacióncorrecta en la cabeza del cilindro. Ajuste girando lallave de casquillo de 16 mm (5/8 pulgada)en

Página 52 - PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

E16INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONLIMPIEZA DE LA UNIDAD•Use un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de la unidad y para mantener

Página 53 - Nettoyage du Filtre a Aire

E17RESOLUCION DE PROBLEMASCAUSA ACCIÓNEl combustible es viejo o está mal mezclado Drene el tanque de gasolina / Agregue mezcla decombustible nuevaEl c

Página 54 - MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS

E18MOTOR*EJE IMPULSOR Y CULTIVADOR*ESPECIFICACIONES*Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente dispon

Página 56

6RULES FOR SAFE OPERATIONSAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLSThis operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that m

Página 58 - ESPECIFICACIONES

E21Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPASus Derechos y Obligaciones de la GarantíaLa Agencia de Protección Ambiental y MTD LLC (MT

Página 59

E22PARTS LISTItem Part No. Description1 791-182059 Air Cleaner/Muffler Cover Assembly(includes 2 & 40)2 791-180350 Air Cleaner Filter3 791-180351

Página 60

E23PARTS LIST3241113101617181924202526282923272212967865Item PartNo. Description1 791-00023 Throttle Trigger and Cable Assembly2 791-182882 Handle Bar

Página 61

GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:Ninguna garantía implícita, incluyendo cualquiergarantía implícita de comercio o conveniencia para unpropósito p

Página 62 - Item Part No. Description

7RULES FOR SAFE OPERATIONKNOW YOUR UNITTine GuardTinesGearboxPrimer BulbChoke ControlAir Filter/MufflerCoverSparkPlugMufflerFuel CapThrottleControlSta

Página 63 - Optional Accessories

8ASSEMBLY INSTRUCTIONSASSEMBLING THE UNITBefore operating, position the unit’s handlebars.NOTE: You may also need to reposition the wheel heightbefore

Página 64

9OIL AND FUEL INFORMATIONNOTE: Dispose of the old fuel/oil mix in accordance toFederal, State and Local regulations.CAUTION: For proper engine operati

Comentários a estes Manuais

Sem comentários