Ryobi 890R Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Equipamento de jardinagem Ryobi 890R. Ryobi 890R User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
890r
4-Cycle Gas Trimmer / Brushcutter
OPERATOR’S MANUAL
FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or
1-800-668-1238 in CANADA
www.RyobiOutdoor.com
IMPORTANT MANUAL DO NOT THROW AWAY
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Resumo do Conteúdo

Página 1 - OPERATOR’S MANUAL

890r4-Cycle Gas Trimmer / BrushcutterOPERATOR’S MANUALFOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or 1-800-668-1238 in CANADAwww.RyobiOutdoor.comIMPORT

Página 2 - AND SPECIFICATIONS

10ASSEMBLY INSTRUCTIONSFig. 15Fig. 12Pilot StepREMOVE THE CUTTING BLADE ANDINSTALL THE CUTTING ATTACHMENTRemove the Cutting Blade1. Align the shaft bu

Página 3 - RULES FOR SAFE OPERATION

11DANGER: OVERFILLING OIL CRANKCASEMAY CAUSE SERIOUS PERSONALINJURY. Checking and maintaining theproper oil level in the crank case cannot isimportant

Página 4

12FUELING THE UNIT1. Remove fuel cap (Fig. 19).Fig. 19Fuel CapFuel TankGas Can Spout2. Place spout of gas container into the fill hole on thefuel tank

Página 5

13STARTING/STOPPING INSTRUCTIONSFig. 221. Check the oil level in the crankcase. Refer toChecking the Oil Level.2. Fill the fuel tank with fresh, clea

Página 6

14For edging when using the line head cutting attachmentwith EZ-Link™ models, lock the release button of thecutting attachment into the 90° edging hol

Página 7

15OPERATING INSTRUCTIONSHOLDING THE TRIMMERBefore operating the unit, stand in the operating position(Fig. 26). Check for the following:• The operator

Página 8

16OPERATING INSTRUCTIONSFig. 28Fig. 29Fig. 30DECORATIVE TRIMMINGDecorative trimming is accomplished by removing allvegetation around trees, posts, fen

Página 9

17MAINTENANCE SCHEDULEPerform these required maintenance procedures at thefrequency stated in the table. These procedures shouldalso be a part of any

Página 10 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS

18MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSFig. 35Fig. 36Fig. 37Fig. 38Fig. 39Fig. 34NOTE: SplitLine™ can only be used with the inner reelwith the slotted h

Página 11 - OIL AND FUEL INFORMATION

196. If the level is low, add a small amount of oil to the oilfill hole and recheck (Fig. 41). Repeat until the oillevel reaches the top of the dipsti

Página 12

2INTRODUCTION TABLE OF CONTENTSI. California Proposition 65 Warning . . . . . . . . . . . . . . . . 3II. Rules for Safe Operation . . . . . . . . . .

Página 13 - STARTING INSTRUCTIONS

20CHANGING THE OILFor a new engine, change the oil after the first 10 hours ofoperation. Change the oil while the engine is still warm. Theoil will fl

Página 14 - OPERATING INSTRUCTIONS

21MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSAIR FILTER MAINTENANCECleaning the Air FilterClean and re-oil the air filter every 10 hours of operation.It is an

Página 15

22Idle Adjustment ScrewClean Air FilterThe condition of the air filter is important to the operation ofthe unit. A dirty air filter will restrict air

Página 16

23MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS4. Disconnect the spark plug wire.5. Clean dirt from around the spark plug. Remove thespark plug from the cylinde

Página 17 - LINE INSTALLATION

24CAUTION: Do not sand blast, scrape, orclean electrodes. Grit in the engine coulddamage the cylinder.0.025 in.(0.655 mm.)REPLACING THE SPARK PLUGUse

Página 18 - SplitLine™ Installation

25CLEANINGUse a small brush to clean off the outside of the unit. Donot use strong detergents. Household cleaners thatcontain aromatic oils such as pi

Página 19 - CHECKING THE OIL LEVEL

26TROUBLESHOOTINGIf further assistance is required, contact your authorized service dealer. CAUSE ACTIONCutting attachment bound with grass Stop the e

Página 20 - CHANGING THE OIL

27SPECIFICATIONS*All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right tomake changes

Página 22 - ROCKER ARM CLEARANCE

29California / EPA Emission Control Warranty StatementYour Warranty Rights and ObligationsThe California Air Resource Board, the Environmental Protect

Página 23

3NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington. All U.S.Forest Land and the state of California (P

Página 24 - SPARK ARRESTOR MAINTENANCE

MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.FOR QUESTIONS CALL 1-800-345-8746 IN U.S.OR 1-800-668-1238 IN CANADAO

Página 25 - ACCESSORIES/REPLACEMENT PARTS

890rDésherbeuse/Débroussailleuse à gaz à 4-tempsSI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 aux ÉTATS-UNIS, ou le 1-800-668-1238 au CANADAww

Página 26 - TROUBLESHOOTING

F2TOUS NOS REMERCIEMENTSNous vous remercions d'avoir acheté ce produit dequalité. Cet outil mécanique de plein air moderne estconçu pour vous ren

Página 27 - SPECIFICATIONS

F3NOTE : À l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, duMaine, de l'Or

Página 28

F4CONSIGNES DE SÉCURITÉLIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANTUTILISATION• Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez-vous avec les commandes e

Página 29

F5• Tenez toujours l'appareil des deux mains lorsque vous lefaites marcher. Agrippez fermement les poignées avantet arrière.• Gardez les mains, l

Página 30 - Cleveland, OH 44136-0019

F6CONSIGNES DE SÉCURITÉSYMBOLE SIGNIFICATION• COMMANDE MARCHE/ARRÊTSTOPALLUMAGE / DÉMARRAGE / MARCHE• COMMANDE MARCHE/ARRÊTSTOPARRÊT ou STOP•AVERTISSE

Página 31 - MANUEL DE L'UTILISATEUR

Poire d'amorçageBougieF7CONSIGNES DE SÉCURITÉProtecteurd'accessoirede coupeBouchon ducarburantManettedes gazPoignée en JLame coupanteAccesso

Página 32 - CONTENU DE L'EMBALLAGE

F8INSTRUCTIONS DE MONTAGEFig. 3INSTALLATION ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN J1. Placez la poignée en J entre les brides supérieure etmédiane (Fig. 1).Fig.

Página 33 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

F9Installez le protecteur d'accessoire de coupe lorsquevous vous servez de l'appareil comme désherbeuseInstallez le protecteur d'access

Página 34

4READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING• Read the instructions carefully. Be familiar with thecontrols and proper use of the unit.• Do not operate thi

Página 35

F10Fig. 12Pas de guidage5. Assurez-vous que la lame de coupe est centrée sur lepas de guidage et qu'elle repose à plat contre labague de l'a

Página 36

F11INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANTFig. 16Fig. 18Fig. 17TYPE D'HUILE RECOMMANDÉIl est extrêmement important d'utiliser les bons

Página 37

F12INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT2. Placez le bec du récipient d’essence dans l’orifice duréservoir (Fig. 19) et remplissez celui-ci.NO

Página 38 - INSTRUCTIONS DE MONTAGE

F13INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊTFig. 20Commande Marche/Arrêt StopDémarrage/Allumage (I)Stop/Arrêt (O)Déverrouilleur de manette des gazManette des

Página 39

F14MODE D'EMPLOIFONCTIONNEMENT DU EZ-Link™Le système EZ-Link™ permet d'utiliser ces accessoiresoptionnels :Souffleuse/aspirateur . . . . .

Página 40

F15MODE D'EMPLOIChaque fois que vous donnez un coup sur la tête, vousdéroulez environ 25,4 mm (1 po) de fil. La lame duprotecteur d'accessoi

Página 41 - TYPE D'HUILE RECOMMANDÉ

F16COUPE DÉCORATIVELa coupe décorative consiste à déblayer la végétationautour des arbres, des bornes, des clôtures, etc.Tournez entièrement l'ap

Página 42 - Carburant

F17ENTRETIEN ET RÉPARATIONSREMARQUE : certaines procédures d'entretiennécessitent des compétences ou des outilsparticuliers. Si vous n'êtes

Página 43 - INSTRUCTIONS D'ARRÊT

F18ENTRETIEN ET RÉPARATIONSInstallation du fil simplePour l’installation du SplitLineMC, passez à l’étape 8.6. Découpez environ 12,2 m (40 pi) de fil

Página 44 - MODE D'EMPLOI

F19ENTRETIEN ET RÉPARATIONSInstallation d'un moulinet prérembobiné1. Tenez la bobine extérieure d'une main et dévissez lebouton de butée ver

Página 45

5• If you strike or become entangled with a foreignobject, stop the engine immediately and check fordamage. Have any damage repaired before attempting

Página 46

F20ENTRETIEN ET RÉPARATIONSCHANGEMENT D'HUILESi le moteur est neuf, changez l'huile après les 10premières heures d’utilisation. Mieux vaut c

Página 47 - ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

F21ENTRETIEN ET RÉPARATIONSENTRETIEN DU FILTRE À AIRNettoyage du filtre à airNettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 10 heuresde fonction

Página 48

F22ENTRETIEN ET RÉPARATIONSREMARQUE : l'accessoire de coupe ne devrait pastourner lorsque le moteur est au ralenti.3. S'il tourne, dévissez

Página 49

F23ENTRETIEN ET RÉPARATIONS3. Enlevez la vis derrière le couvercle du moteur (Fig. 52).Fig. 52Fig. 53Cache-culbuteurVisTrou de bougie4. Déconnectez le

Página 50

F24ENTRETIEN ET RÉPARATIONSREMPLACEMENT DE LA BOUGIEUtilisez uniquement des bougies d'origine (180852).L'écartement correct est de 0,655 mm

Página 51

F25ENTRETIEN ET RÉPARATIONSACCESSOIRES / PIÈCES DE RECHANGEHuile 4-temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181786Bougie . . . .

Página 52

F26DÉPANNAGECAUSE SOLUTIONAccessoire de coupe engorgé d'herbes Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoireAccessoire de coupe mal aligné Char

Página 53

F27CARACTÉRISTIQUESMOTEUR*ARBRE D'ENTRAÎNEMENT ET ACCESSOIRE DE COUPE**Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des der

Página 54

F28REMARQUES

Página 55

F29REMARQUES

Página 56 - DÉPANNAGE

6RULES FOR SAFE OPERATIONSYMBOL MEANING• ON/OFF STOP CONTROLOFF or STOP• THROWN OBJECTS ANDROTATING CUTTER CANCAUSE SEVERE INJURYWARNING: Do not opera

Página 58 - REMARQUES

F31Garantie de la California et de l'Agence de Protection de l'Environnement Concernant les normes antipollutionVos droits et obligations en

Página 59

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.POUR TOUTE QUESTIONS, VEUILLEZ CONTACTER LE 1-800-345-8746 AUX ÉTATS-UNIS OU LE 1-800-668-1

Página 60

Recortador / Cortamalezas de 4 ciclos a GasolinaSI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en CANADAwww.RyobiOutdoor.co

Página 61 - Garantie du fabricant

E2MUCHAS GRACIASGracias por haber adquirido este gran producto. Estamoderna herramienta motriz de exteriores está diseñadapara brindarle muchas horas

Página 62

E3NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon yWashington. Toda la tierra forestal de EE

Página 63 - MANUAL DEL OPERADOR

E4LEA TODAS LAS INSTRUCCIONESANTES DE LA OPERACION• Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozcabien los controles y el uso correcto de la unidad.

Página 64 - CONTENIDO DE LA CAJA

E5• Apague siempre el motor cuando demore el corte omientras camina entre zonas de corte • Si golpea o se enreda con algún objeto extraño,apague el mo

Página 65 - ¡ADVERTENCIA!

E6NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURASIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALESEste manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e inter

Página 66 - DURANTE LA OPERACION

Bombilla delcebadorBujía deencendidoPalanca delobturadorE7NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURAAPLICACIONESComo recortadora: • Corte de césped y hierbas de

Página 67 - Despues del Uso

7RULES FOR SAFE OPERATIONAPPLICATIONSAs a trimmer:• Cutting grass and light weeds• Edging• Decorative trimming around trees, fences, etc.As a brushcut

Página 68

E8REMOCIÓN E INSTALACIÓN DELPROTECTOR ACCESORIO DE CORTE Saque el protector accesorio de corte cuandouse la unidad como cortador de malezasSaque el pr

Página 69 - CONOZCA SU UNIDAD

E9INSTRUCCIONES DE ENSAMBLEInstale el protector accesorio de corte cuandouse la unidad como recortador de céspedInstale el protector accesorio de cort

Página 70 - INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE

E10Accesorio de corteVarilla decierreSentidohorarioRetén de lacuchillaBuje del ejede salida1/4-1/2 de vueltaen sentidoantihorario4. Saque la tuerca, e

Página 71

E11INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLETIPO DE ACEITE RECOMENDADOEl uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigüeñales extremadamente imp

Página 72

E12INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLECARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD1. Saque la tapa de la gasolina (Fig. 19).Fig. 192. Coloque el pico del re

Página 73 - CIGÜEÑAL: USO INICIAL

E13INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLEFig. 21Fig. 22Fig. 20Control de encendido y apagadoArranque/Encendido (I)Parado/Apagado (O)Traba del regula

Página 74 - Combustible

E14INSTRUCCIONES DE OPERACIONPara recortar bordes mientras usa el accesorio de cortede cabeza de línea con modelos EZ-Link™, trabe elbotón de desconex

Página 75 - INSTRUCCIONES DE APAGADO

E15INSTRUCCIONES DE OPERACIONCOMO SOSTENER EL RECORTADORAntes de operar esta unidad, párese en posición deoperación (Fig. 26). Verifique lo siguiente:

Página 76 - INSTRUCCIONES DE OPERACION

E16INSTRUCCIONES DE OPERACIONFig. 28RECORTE DECORATIVOEl recorte decorativo se realiza eliminando toda lavegetación de alrededor de los árboles, poste

Página 77

E17INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONNOTA: Algunos procedimientos de mantenimientopueden requerir el uso de herramientas ohabilidades especia

Página 78

8ASSEMBLY INSTRUCTIONSOn some units, the J-handle may be pre-installed. In thiscase you must loosen screws and adjust the handle to fitthe operator. G

Página 79 - INSTALACION DE LA LINEA

E18INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONFig. 35Fig. 37Fig. 38Fig. 39Fig. 34Instalación de la línea individualLea la instalación de la línea Spli

Página 80

E19INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONINSTALACIÓN DE UN CARRETEPREBOBINADO 1. Sostenga la bobina exterior con una mano ydesenrosque el botón d

Página 81 - PREBOBINADO

E20INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONCAMBIO DEL ACEITEEn un motor nuevo, cambie el aceite después de las 10primeras horas de operación. Cambi

Página 82 - CAMBIO DEL ACEITE

E21INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONMANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRELimpieza del filtro de aireLimpie y vuelva a aceitar el filtro de aire c

Página 83 - AJUSTE DEL CARBURADOR

E22INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONLimpieza del Filtro de AireLa condición del filtro de aire es importante para elfuncionamiento de la uni

Página 84 - HUELGO DEL BRAZO OSCILANTE

E23INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION3. Saque el tornillo que está detrás de la cubierta delmotor (Fig. 52).Fig. 52Fig. 534. Desconecte el ca

Página 85

E24INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONCAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDOUse una bujía de encendido 180852. La separacióncorrecta es de 0,655 mm (

Página 86 - DE CHISPAS

E25LIMPIEZAUse un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior dela unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiadoresdomésticos que contienen acei

Página 87

E26RESOLUCION DE PROBLEMASCAUSA ACCIÓNEl accesorio de corte está atascado de hierba Pare el motor y limpie el accesorio de corteEl accesorio de corte

Página 88 - RESOLUCION DE PROBLEMAS

E27ESPECIFICACIONESMOTOR*EJE IMPULSOR Y ACCESORIO DE CORTE**Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más recient

Página 89 - ESPECIFICACIONES

9ASSEMBLY INSTRUCTIONSInstall the cutting attachment shield when usingthe unit as a grass trimmerInstall the cutting attachment shield on the shield m

Página 90

E28NOTAS

Página 91

E29NOTAS

Página 92

E30Declaración de Garantía de Control de Emisiones de California / EPASus Derechos y Obligaciones de la GarantíaLa Junta de Recursos del Aire de Calif

Página 93 - PARTS LIST

E31PARTS LISTENGINE PARTS - MODELS 890R 4-CYCLE GAS TRIMMERPPN - 41CD890A03414649505152535447485557586186596067727374717069667576777978688081828381846

Página 94 - Item Part No. Description

E32PARTS LISTENGINE PARTS - MODEL 890R4-CYCLE GAS TRIMMERPPN - 41CD890A034Item Part No. Description46 791-181247 Pal Nut Retaining Ring47 753-1199 Rec

Página 95 - 4-CYCLE GAS TRIMMER

E33BOOM AND TRIMMER PARTS - MODEL 890R4-CYCLE GAS TRIMMERPPN - 41CD890A034Item Part No. Description1 791-182801 Throttle Housing &Trigger Assembly

Página 96

GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USARLAS COMO REFERENCIA EN EL FUTURO.PARA FORMULAR PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345

Comentários a estes Manuais

Sem comentários